Servicios de edición de textos

servicios-de-edicion-de-textos
Los servicios de edición de textos abarcan aspectos como la ortografía, la redacción, la coherencia y argumentación de un documento. Se puede editar un texto a diferentes niveles: quitar “dedazos”, revisar la ortografía o hacer una corrección de estilo u ortotipográfica, entre otros.

Las personas que requieren de un servicio de edición de textos pueden ser escritores, estudiantes, tesistas o académicos. Cualquier persona que tenga un original que requiera de una segunda revisión, ya sea un texto redactado por ellos mismos o que haya pasado por un proceso de traducción.

El corrector de textos ha de ser un especialista en la lengua que está revisando y tener conocimiento de los temas que se abordan en el documento, particularmente en los casos en los que empleen jerga especializada. Los niveles de especilización de un texto varían en función de su receptor.

Niveles de especilización de los textos

Se dice que un texto es especializado cuando es escrito por un experto en el tema que trata; su nivel de especialización varía en función del receptor. Así, tanto un texto para un manual escolar de primaria como un artículo académico a presentar en un cogreso serán especializados si son redactados por un experto en los temas que traten, aunque el lenguaje y nivel puedan variar de acuerdo con el receptor.

Nivel de especialización Tipo de receptor
Alto Especialista
Medio Estudiante
Bajo Lego

El nivel de dificultad de la corrección de un texto depende del tipo de lenguaje y nivel de especialización del documento en cuestión, por lo que el conocimiento del corrector y el costo de sus honorarios se determinan en función de estas variantes.

¿Cuál es el proceso de la edición de textos?

Dependiendo de las necesidades del cliente y el tipo de texto, se puede hacer una revisión que se enfoque en alguno de los niveles de análisis de la lengua o en aspectos argumentativos y de congruencia. Algunos procesos del corrector de estilo son:

  • Unificación de terminología y criterios ortográficos y gramaticales.
  • Revisión de referencias a pie y bibliografía en formatos estandarizados.
  • Aplicación de reglas ortotipográficas en caso de que la corrección se efectúe en galeradas.
  • En el caso de las traducciones, revisión de que no existan omisiones y que se respete el original en la medida de lo posible.

 

¿Qué necesitas?

Cuéntanos sobre tu proyecto

Nombre:

Email:

Asunto:

Mensaje: